Былое


"ДРУГ К ДРУГУ С ДОВЕРИЕМ"
Неизвестные документы о том, как в С.-Петербурге
и Лондоне содействовали сближению России и Англии


Лариса Сесёлкина,
главный специалист
Российского государственного
исторического архива

        21 октября (3 ноября) 1908 г. в Лондоне, в отеле "Савой", Лондонской торговой палатой был дан обед в честь находящегося с визитом в Англии члена Государственного совета, бывшего министра торговли и промышленности Василия Ивановича Тимирязева. Поводом для торжества послужило почти одновременное открытие в Англии и России двух негосударственных учреждений: Русского отдела при Лондонской торговой палате и Русско-Английской торговой палаты в Петербурге. Оба учреждения были созданы для содействия экономическому сближению двух стран, расширения русско-английской торговли. Тимирязева чествовали как организатора Русско-Английской торговой палаты.
        Первым по времени был создан Русский отдел при Лондонской торговой палате. Известие об этом очень быстро достигло Петербурга. 12 октября в помещении клуба Петербургского коммерческого общества (Английская наб., д.18) под председательством Тимирязева состоялось представительное собрание. На нем присутствовали депутаты Государственной думы и члены Государственного совета, представители Министерства торговли и промышленности и биржевых комитетов, промышленники, коммерсанты и финансисты, английские дипломаты и проживающие в Петербурге коммерсанты-англичане. Собрание признало обоюдную заинтересованность английских и русских предпринимателей в более тесном экономическом сотрудничестве, необходимости подхватить инициативу англичан и открыть в Петербурге Русско-Английскую торговую палату. Подготовить программу и устав палаты поручено было Временному Совету. Вошли в него видные промышленники и финансисты, британский консул в Петербурге, а возглавил Совет В.И.Тимирязев.
        Через несколько дней Тимирязев уже был в Лондоне. Он выступил на банкете, данном в его честь Лондонской торговой палатой. На следующий день "Таймс" не только полностью опубликовала его речь, но и отметила в скобках реакцию участников банкета на те или иные места выступления. А когда этот газетный номер доставили в Петербург, сотрудник Министерства торговли и промышленности Э.Ульман перевел речь на русский язык для доклада министру И.Щипову.
        Вырезка из газеты "Таймс" и перевод речи содержатся в архивном фонде Российского государственного исторического архива (РГИА, ф. 23, оп. 11, д. 1, лл. 6, 7, 18). В этом переводе, сделанном 91 год назад, мы и публикуем впервые на русском языке речь Тимирязева.

English Архив Редакция Весь журнал Ваше мнение Содержание Весь раздел Анонс