English Архив Редакция Весь журнал Ваше мнение Содержание Весь раздел Анонс

Партнерство


ПРЕОДОЛЕТЬ НЕДУГ, НАБРАТЬСЯ НОВЫХ СИЛ -
Способствует этому сотрудничество

Сергей Прямиков,
нач. отдела международного сотрудничества
Арктического и Антарктического НИИ

        Международное сотрудничество в арктических исследованиях осуществляется при значительном разнообразии его форм. Это связано, в основном, с тем, что в Арктике, по сравнению с Антарктикой, оно только начинает развиваться после долгих лет "холодной" войны. В настоящее время сотрудничество в арктических исследованиях координируется довольно значительным числом различных международных комитетов и комиссий, а сотрудничество с Россией в Арктике осуществляется и через различные благотворительного типа программы и фонды: Международный научный фонд, Европейский научный фонд, Восточно-европейские программы Европейской комиссии и др. Многие страны, ведущие исследования в Арктике, и прежде всего, Германия, Норвегия, США и Япония, имеют собственные двусторонние программы сотрудничества с Россией. Такое многообразие форм и значительное число официальных образований, вовлеченных в сотрудничество с Россией в Арктике, с одной стороны, создает определенные трудности в выборе оптимальной стратегии, но с другой - предоставляет возможность выбирать партнеров и развивать сотрудничество для решения практически всех актуальных для российской стороны проблем арктических исследований.
        Это в полной мере касается нашего института.
        Его главной задачей всегда было гидрометеорологическое обеспечение операций в зоне Северного морского пути. А это далеко не только снабжение информацией о текущем развитии природных процессов, но и долгосрочное за полгода прогнозирование условий ледовой навигации, необходимое для определения стратегии транспортных операций, и краткосрочное прогнозирование погодных и ледовых условий, а также уровня моря, определяющие выбор маршрута плавания для судов, следующих по трассе Северного морского пути, и, наконец, выдача рекомендаций судоводителям об оптимальной стратегии плавания, обеспечивающей максимальную безопасную скорость и маршрут движения конкретного судна к пункту следования, с учетом его технических данных.
        Выполнявшиеся в последнее время международные проекты: "Международная программа Северный морской путь - INSROP" (Россия, Норвегия и Япония) и Арктический демонстрационно-эксплуатационный рейс "ARCDEV" (Россия и Европейский Союз) позволили существенно приблизиться к реализации этих планов. Достаточно отметить, например, что в итоговом документе судовой экспедиции по проекту "ARCDEV" особо отмечалась эффективность обеспечивших ее успех исследований, выполненных нашим институтом.
        В содружестве с родственными научными центрами США в рамках деятельности смешанной российско-американской комиссии по экономическому и технологическому сотрудничеству нами в сотрудничестве с научными центрами США подготавливается серия электронных климатических атласов Арктики. Уже выпущены 2 компакт-диска. Они содержат электронный климатический атлас Северного ледовитого океана для зимних и летних условий и вызвали у мировой научной общественности положительный резонанс.
        На базе нашего института успешно функционирует Мировой центр данных по морскому льду. Сюда стекается информация из многих стран мира, выполняющих ледовые наблюдения.
        Эти и другие базы данных, электронные атласы позволяют перейти к современной системе хранения и обобщения информации, использовать все богатство предоставляемых исследователям программных средств. Создаваемые в рамках подготовки атласов климатические поля значений гидрометэлементов в узлах регулярной сетки позволяют значительно улучшить модели элементов природной среды Арктики и их долгопериодной (климатической) изменчивости, а также - проигрывать различные сценарии, связанные с влиянием изменений климата на условия хозяйственной и транспортной деятельности в полярных районах.
        В рамках сотрудничества по Международной программе арктических буев (IABP), в деятельности которой участвуют 8 стран и несколько международных организаций, мы построили и разместили в Арктике более 10 автоматических метеорологических буев собственной конструкции. Нами разработан и построен также автоматический полярный метеорологический дрейфующий буй системы АРГОС нового поколения, вызвавший значительный интерес у специалистов и пользователей. Эта разработка является существенным вкладом России в IABP. При этом американские партнеры по программе предоставили институту для использования на долговременной основе современный приемный терминал, позволяющий принимать информацию с дрейфующих арктических метеорологических буев непосредственно в здании института.
        Буквально только что подписано соглашение, по которому на базе нашего института создается "Российско-германская лаборатория полярных и морских исследований" им. Отто Шмидта - выдающегося исследователя Арктики. Лаболратория будет, в частности, заниматься углубленным анализом накопленных в рамках проекта "Система моря Лаптевых" экспериментальных данных, проб и образцов. Ее оборудуют современнейшими аналитическими и компьютерными системами, включая электронные микроскопы. На базе лаборатории будут проводиться международные семинары и школы, а также языковые курсы.
        И в нынешнее трудное, если не сказать больше, - критическое для российской науки время международное сотрудничество может стать тем средством, которое поможет преодолеть недуг, набраться новых сил для движения вперед.

Партнерство


"ПРИНЦЕССЫ" ОТ "ОРИМИ ТРЭЙД"
Из Индии, Шри Ланки, Индонезии


Сергей Касьяненко,
председатель правления компании

        Четыре профиля на алом фоне овального медальона - четыре "Принцессы" с интригующими при первом знакомстве именами: Канди, Нури, Гита, Ява. Так выглядит товарный знак петербургской фирмы "Орими Трэйд". При всей загадочности восточных красавиц, с "Принцессами" от "Орими Трэйд" уже успели познакомиться многие: они украшают упаковки с чаем, рекламные щиты, буклеты, телевизионные клипы и даже борта машин городского транспорта.
        Наша беседа - с председателем правления компании "Орими Трэйд" Сергеем Касьяненко...
        - Как "Орими Трэйд" удалось достичь того, что ее продукцию знают не только по всей России, но и за ее пределами?
        - Нынешнего охвата рынка, разнообразия ассортимента и качества предлагаемой продукции, а также объемов импортно-экспортных операций "Орими Трэйд" удалось, конечно, достичь не сразу. Впервые компания заявила о себе в октябре 1994 года, поставив в Россию небольшую партию цейлонского чая под ставшим позднее популярным названием "Принцесса Канди". Начинали всего с трех контейнеров в месяц. Наиболее привлекательные по качеству и приемлемые по цене сорта чая отыскивали на плантациях стран-чаепроизводителей и ярмарках по продаже прошедшего первичную обработку чая. С помощью самых авторитетных и опытных специалистов из восточных стран познавали секреты выращивания и технологической переработки высококачественного чайного листа. Будущих деловых партнеров мы подбирали из самых крупных и солидных компаний. Всему учились на практике.
        - У вас был опыт в чайной отрасли?
        - Нет, по образованию я - физик-оптик, выпускник Ленинградского государственного университета, кандидат физико-математических наук. Преподавал в Ленинградском институте авиационного приборостроения, работал старшим научным сотрудником в Государственном физико-техническом институте АН СССР имени И.А.Иоффе. Чайная отрасль была для меня совершенно новой сферой деятельности. Но жизнь учит многому. С прошлого года я - председатель правления "Орими Трэйд". Фирма развивается, растет коллектив, расширяется признание как дома, в России, так и среди зарубежных партнеров. В начале нынешней осени я принимал участие в двух международных конференциях чаепроизводителей. Одна проходила на юге Индии, вторая - в столице Шри Ланки Коломбо. Меня пригласили выступить с докладом-обозрением о перспективах деятельности нашей фирмы в связи с современным состоянием чайного рынка в России и его положением в мировой чайной отрасли.
        - И какими видятся вам перспективы развития "Орими Трэйд" в XXI веке?
        - В наступающем XXI веке развитие российского чайного рынка будет, бесспорно, зависеть от складывающейся в стране и мире макроэкономической ситуации. Но свои планы хочется связывать с благоприятными обстоятельствами. Мы не намерены прекращать поиск новых поставщиков высокосортного чайного листа, разрабатываем рецептуры новых марок чая. В настоящее время до трех четвертей поступающего в Россию чая приходится на Индию, остальное идет из Шри Ланки, Индонезии и Китая, то есть по исторически сложившейся традиции - из стран Восточной Азии. В Европе же преимущественно пьют малоизвестный в России африканский чай из Кении. Возможно, нашей фирме удастся познакомить соотечественников и с этим чаем.
        - Намерены ли вы развивать чайное производство и в самой России?
        - Непереработанный чай перевозить невозможно - это скоропортящийся товар, подверженный увяданию, окислению, гниению. Первичная переработка осуществляется производителем прямо на плантации непосредственно после сбора. Окончательную же переработку сухого листа предпочтительнее делать уже дома. Это технологичнее и выгоднее с экономической точки зрения.
        "Орими Трэйд" практически уже расширяет свою производственную базу, что позволяет не только повышать качество продукции, но и создавать новые рабочие места. Во Всеволожском районе Ленинградской области завершается строительство комплекса вторичной переработки чайного листа с проектной мощностью 1440 тонн чая в год. Фабрика "Невские пороги" откроется в июне 2000 года в поселке "Красная заря".

Беседу вел Вадим Кручина

Партнерство


САМЫЙ НАДЕЖНЫЙ ПАРТНЕР


Елена Калинина,
ректор Международного института
"Женщина и управление"

        Деловые контакты устанавливаются по-разному. На сей раз, мы надеемся, связи будут завязаны при посредстве нашего журнала.
        Его читают, оказывается, в Испании, в Барселоне, в Женском институте Каталонии. И написали нам оттуда не только о том, что узнали из журнала о нашем городе, но и о желании испанок установить контакты с деловыми женщинами Петербурга.
        С этой поступившей из Барселоны просьбой наш корреспондент Наталья Одинцова и отправилась на Невский пр., 147, в Международный институт "Женщина и управление". Созданный в 1992 году, он входит ныне в двадцатку лучших бизнес-школ России.
        - Какую роль в успехе института играют международные связи? - спросили мы его ректора кандидата философских наук Елену Калинину.
        - Когда создавался наш институт, Россия только начала входить в рынок, - сказала Елена Ивановна. - В моде были слова "интеграция", "мировой рынок", "международное разделение труда". Но было совершенно очевидно, без специалистов, которые наполнят эти понятия реальным содержанием, они останутся пустым звуком. Нужно было готовить профессионалов, которые станут надежными партнерами западных предпринимателей. Они должны уметь говорить с ними на одном языке, слушать и понимать друг друга. Опыта подготовки менеджеров такого класса в нашей стране не было: ведь отказавшись от одних форм управления, к другим Россия еще не пришла. Очевидно, что система обучения этих специалистов должна была базироваться на лучших достижениях российской высшей школы и мировой практике топ-менеджеров. Мы и поставили задачу создать такую систему обучения в нашем институте. И здесь было не обойтись без сотрудничества с ведущими образовательными центрами мира.
        На этом пути были пробы и ошибки. Не все наши партнеры остались с нами. Тем более мы ценим тех, с кем сложились прочные деловые отношения. В их числе - Нестед бизнес-колледж (Дания), который стал первым нашим партнером.
        Уже четвертый год в институте реализуется программа "Международный менеджмент". Она разработана и осуществляется совместно со Стокгольмским университетом при поддержке шведского агентства международного развития "SIDA". Рассчитана она на женщин, невостребованных на рынке труда.
        Когда министерство труда Финляндии искало в России партнеров для подготовки необходимых для совместных предприятий специалистов, оно остановило свой выбор на нашем институте. Сейчас по его заказу ведем обучение по программам "Менеджер в малом бизнесе", "Менеджер совместного предприятия". В них участвуют как наши преподаватели, так и преподаватели Центра поддержки малого бизнеса Хельсинкского экономического института.
        Деловые контакты лучше завязываются, если у людей сходные проблемы, как, например, у россиян и жителей восточной части Германии. Между тем, после объединения Германии связи России с бывшей ГДР были сведены к минимуму. Программа по установлению контактов между российскими и немецкими предпринимателями, которую наш институт осуществляет совместно с организацией "EWM" г. Магдебурга, способствует восстановлению наших деловых отношений.
        - Надеемся, - сказала в заключение Елена Ивановна, - что столь же надежным партнером признают нас и коллеги в Барселоне, в женского института Каталонии. Мы обязательно установим с ними контакты.

Партнерство


МЕХА: КАК МНОГО В ЭТОМ СЛОВЕ!


Женщины и меха - две вещи нераздельные. Может быть, именно поэтому крупнейшее в Европе меховое предприятие "Рот-Фронт" возглавляют дамы - Наталия Каржавина - генеральный директор компании (на снимке - справа) и Галина Гавренцова - директор по финансам (на снимке - слева). С ними - наша беседа.

        Н.К.: - Россия издавна считалась страной мехов, продажа которых помимо славы приносила ей и немалые доходы. Подтверждением этого является и наше предприятие, историю которого можно смело считать историей российского меха.
        Г.Г.: - Да, свою летопись оно ведет с 1885 года, когда в Петербурге, на Невском проспекте, 21, появилась частная мастерская немецкого скорняка Мартенса. Вскоре она слилась с первой в стране сырейно-красильной фабрикой Шульца, и с той поры Россия научилась не только шить меховые изделия, но и самостоятельно выделывать сырье для них.
        - С того времени столько воды утекло...
        Н.К.: - Предприятие знавало разные времена. Были и признание, и победы на престижных международных конкурсах и выставках. Но непросто пришлось в последние годы. Отрасль постепенно приходила в упадок, старые экономические связи разрушались, приходилось сокращать людей, что называется, бороться за выживание. И все же в 1993 году мы провели техническое перевооружение фабрики, закупили самое современное оборудование и новейшие технологии по выделке шкурок, усовершенствовали очистные сооружения.
        Г. Г.: - В настоящее время одни из зверохозяйств, которыми еще недавно гордилась вся страна, уже не существуют, другие влачат такое тяжелое существование, что не знают, подчас, чем накормить зверей. В результате снижается не только качество меха, но и просто-напросто уменьшается его количество. И все чаще на шкурках, которые издавна считались прерогативой России, вроде бобра или ондатры, можно видеть иностранные этикетки.
        Н.К.: - В этих условиях "Рот-Фронт" вынужден покупать шкурки у иностранных давальцев, - так профессионалы называют зарубежных поставщиков. И хотя сегодня у нас порядка полусотни как российских, так и иностранных партнеров, мы заинтересованы в расширении их сети и приглашаем всех к сотрудничеству.
        Мы убеждены, что эта проблема должна решаться на федеральном уровне, и государство обязано поддержать зверосовхозы. Ведь наш мех всегда считался самым лучшим, а теплая шапка или шуба в России - не предмет роскоши, а необходимость.
        - Раз уж мы коснулись такого животрепещущего, особенно для женщин, вопроса, как меха, то что можно сказать о моде и существующих тенденциях?
        Н.К.: - Сейчас в мире очень популярен мех водоплавающих. Это подтвердил и последний аукцион в Копенгагене, и московский салон "Меха России". Мы получили много заказов на выделку бобра и енота, ондатры и морского котика, нарпы и серки. Это и понятно, ведь "Рот-Фронт" - единственное в стране предприятие, умеющее работать со шкурками этих морских зверей.
        Вообще же наша фабрика перерабатывает более 15 видов мехового сырья, выделка которого позволяет шить не только шубы и пелерины, головные уборы и жакеты, но даже вечерние платья из нежнейшей каракульчи. А наши возможности по перекрашиванию меха таковы, что мы можем создать практически любую цветовую гамму. Кстати, ежегодно фирма производит более сотни новы моделей.
        Наши изделия хорошо знают за рубежом. Изготавливаем мы и элитные модели, и по индивидуальным заказам. Например, шили шубы Галине Вишневской и Эдите Пьехе. И все же, прежде всего, мы ориентируемся на среднего покупателя, нашу русскую женщину, которая не может обновлять свой гардероб ежегодно, а потому должна купить такую шубу, которая будет и теплой, и модной, и ноской. Недаром наш девиз - "Русскому меху - европейское качество".

Беседу вела Марина Алексеева

Партнерство


КПМГ


  • офисы в 160 странах...
  • 100 тысяч сотрудников...
  • представительство на берегах Невы...

Линдзи Дж. Эллвуд,
управляющий партнер
Санкт-Петербургского офиса компании КПМГ

        - Название Вашей фирмы содержит аббревиатуру КПМГ. Что она означает и давно ли появилась на берегах Невы?
        - Название фирмы составлено из заглавных букв фамилий основателей бухгалтерско-аудиторских фирм. Они возникли еще в прошлом столетии в разных странах мира: Нидерландах, Великобритании, США и Германии. Нидерландскую фирму возглавлял П. Клинвельд, английскую - У.Б.Пит, американскую - Дж. Марвик и немецкую - Р.Герделер. Постепенно происходило объединение этих фирм, и в 1987 году оно завершилось созданием КПМГ.
        Сегодня КПМГ имеет офисы в 160 странах, а общее число сотрудников превышает 100000. В Петербурге мы начали работать в 1993 году.
        Офис КПМГ в Санкт-Петербурге является филиалом ЗАО КПМГ Россия, российского юридического лица. В Петербурге мы работаем достаточно независимо, но в тесном сотрудничестве с московским офисом и имеем возможность предоставлять нашим клиентам весь спектр услуг, оказываемых КПМГ.
        Цель присутствия КПМГ в Петербурге и в России состоит в том, чтобы нас знали как компанию, обращение к которой гарантирует получение услуг высокого качества.
        - В чем Вам видится специфика обстановки в России и, в частности, в Санкт-Петербурге?
        - Если говорить о российской экономике, она подвержена подъемам и спадам. И это неизбежно при переходе от централизованной экономики к экономике рыночной. Это очень серьезный обучающий этап для бизнесменов, для политиков и для каждого, кто хочет научиться действовать в экономических условиях другого типа. Россия - огромная страна с богатейшими природными ресурсами, поэтому она обязательно будет развиваться. Мне больше всего неприятны заявления некоторых западных комментаторов, которые называют российскую экономику рискованной. Любой бизнес - это риск, независимо от того, где им заниматься, в России или в любой другой стране мира. Я считаю, что если при решении проблем в бизнесе принимаются здравые решения, то работать в России не более рискованно, чем во многих других странах.

Беседу вел Вадим Богданов

Партнерство


ДОМ ЯПОНИИ
И тут же - Японская улица


Игорь Александров,
советник губернатора

        Ямато - так звалась некогда Япония. Этим именем назван созданный пять лет назад в нашем городе российско-японский культурно-просветительный межрегиональный общественный фонд. Почти два года он уже официально представляет администрацию Петербурга в развитии наших отношений со Страной восходящего солнца. При поддержке правительства города "Ямато" оказывает практическое содействие японским фирмам, организациям, университетам и частным лицам в реализации их проектов. Содействует оно и нашим соотечественникам, намеренным реализовать свои замыслы на японской земле.
        Официальное представительство администрации города в Японии, реализация утвержденной губернатором программы основных направлений развития разносторонних связей между Петербургом и Японией - главная забота "Ямато". А один из пунктов этой программы - создание в исторической части города многоцелевого международного центра "Дом Японии".
        Взгляните на карту Петербурга. Отыщите на ней Эрмитаж. В 50-ти метрах от него, почти рядом с Генеральным консульством Японии и намерены соорудить этот Дом. А в пространстве между улицей Большая Конюшенная и набережной реки Мойки протянется Японская улица.
        Каким будет Дом Японии?
        Наши читатели имеют возможность увидеть фрагменты проекта. По замыслу петербургских зодчих в этот Дом войдут гостиничный комплекс, рестораны и кафетерии японской кухни, бизнес-центр, японский зимний сад, торговый и туристический информационный центры, выставочный зал, спортивно-оздоровительный комплекс.
        О намерениях Петербурга губернатор В. Яковлев проинформировал руководителей ряда высших структур Японии.
        Идея нашла в Японии горячий отклик. Вот, что написал в Петербург член Палаты представителей Парламента Такудзи Като: "В ходе процесса расширения круга возможных участников проекта я со своей стороны также хотел бы по возможности оказывать содействие. Например, в предоставлении координат заинтересованных предприятий либо в других сферах". Одобрил проект и председатель Национальной ассоциации губернаторов Японии г-н Ёсихико Тсучия.
        Фонд "Ямато" ведет в Японии подбор потенциальных фирм-инвесторов, выражающих готовность участвовать в реализации петербургского проекта.

Партнерство


ПУТЬ К ИНТЕГРАЦИИ


  • Что усложняет товарообмен?
  • Цель - расширить сотрудничество
  • Стратегия транзита
  • Заказчики - в странах СНГ

Владимир Чуров,
зам. пред. Комитета по внешним связям

        - Владимир Евгеньевич, на всех уровнях власти подчеркивается необходимость расширения экономических связей России с бывшими республиками СССР. Как обстоят дела в этом направлении у нас, в Петербурге?
        - Торговые и экономические отношения со странами СНГ для региона, и Петербурга в частности, являются приоритетными в силу ряда причин. Существенную роль играют, прежде всего, издавна сложившиеся с ними кооперационные связи наших промышленных предприятий. В наш город оттуда традиционно ввозился и продолжает ввозиться широкий ассортимент продовольственных товаров и продовольственного сырья для изготовления здесь готовой продукции и полуфабрикатов. Дальнейшее развитие с этими странами партнерских отношений открывает широкие возможности для использования взаимозачетов, применения схем по принципу "давальческого сырья", других форм взаиморасчетов. Следует учитывать и то, что транспортные коммуникации региона являются важнейшими транзитными путями. Это обстоятельство содействует ускорению роста товарообмена, способствует увеличению объемов транзитных перевозок, освоению нами рынков стран СНГ - наиболее перспективны для сбыта продукции, произведенной в нашем регионе.
        - Как поощряется деловая активность партнеров из стран СНГ?
        - Петербург всячески содействует формированию благоприятного климата для международной деловой активности. У нас разрабатывается схема компенсационного лизинга по поставкам машиностроительной продукции предприятий региона в страны СНГ в обмен на поставки нужной нам продукции. Формируется специализированный банк данных по лизинговым операциям, который будет включать в себя все заинтересованные в сотрудничестве стороны, начиная от поставщиков сырья и оборудования и кончая потенциальными инвесторами. В городском законодательстве для участников совместных проектов и программ предусматриваются существенные льготы, в том числе - частичное освобождение от местных налогов и сборов. Для максимального упрощения процедуры взаимных расчетов между участниками экономической деятельности из стран СНГ в Петербурге запланировано создание расчетного центра, который будет пользоваться единой, согласованной со всеми партнерами, методикой взаимных платежей.
        Роль нашего Северо-Западного региона уникальна. Ибо здесь встречаются экономические пространства СНГ и Евросоюза. И это - огромное преимущество перед другими регионами Российской Федерации. Мы просто обязаны его эффективно использовать и развивать.

Беседу вел Алексей Максимов

Партнерство


ТРЕЗВЫЕ РАССУЖДЕНИЯ О ВЗАИМНОЙ ВЫГОДЕ


Гилберт Докторов,
представитель компании UDV в Москве
Владимир Шаршов,
генеральный директор АО ЛИВИЗ

        Уже два года, как старейший в Петербурге и известнейший в России ликеро-водочный завод ЛИВИЗ пополнил перечень своей продукции изделием, которое пришло из-за рубежа, но название которого звучит для русского уха понятно и привычно. Он стал выпускать водку SMIRNOFF. Произошло это в результате того, что компания United Distillers & Vintners (UDV), являющаяся частью мощной корпорации Diageo (США), стала инвестором ЛИВИЗа, и на питерском заводе появилось оборудование и технологии для выпуска новой продукции.
        О том, как водка SMIRNOFF вернулась в Россию, рассказывает представитель компании UDV в Москве Гилберт Доктороу.
        - Еще до революции Петр Арсеньевич Смирнов поставлял водку "экспортного качества" за границу. Величали его на принятом при Дворе французском языке - Pierre Smirnoff и именно такие этикетки использовались для зарубежных поставок.
        После революции в России сын Петра Смирнова - Владимир Петрович эмигрировал из России, сохранив знание технологии и рецепты производства водки SMIRNOFF . Так началась мировая история этой торговой марки.
        Водка SMIRNOFF настойчиво продвигалась на достаточно искушенные в алкогольных напитках американский и европейский рынки, приучая потребителей к необходимому для них продукту. Ее рекламировали, как незаменимую часть всевозможных коктейлей, как излюбленный напиток знаменитостей, людей независимых и бунтарей по духу. Лозунги, под которыми этот продукт шел по странам мира, были неожиданными и подавались с юмором. Фраза "Сшибает с ног и захватывает дух", произнесенная одним из гостей на вечеринке, после того как он попробовал "кровавую Мери", стала рекламным лозунгом SMIRNOFF в 60-е годы. Потом был сделан акцент на том, что потребитель этого напитка "ломает прогнившие устои, презирает будни", а в последние годы появился новый имидж, основанный на ощущениях чистоты и прозрачности.
        Так или иначе, но в той части мира, где издавна употребляли виски, джин или ром, прочно обосновалась водка SMIRNOFF. Она стала одним из самых популярных напитков, опередив в 70-х годах виски и ром. Сегодня компания Pierre Smirnoff реализует более 15 миллионов девятилитровых коробов продукции в 150 странах ежегодно. Каждый день люди покупают более 700 000 бутылок водки SMIRNOFF, часть которых теперь снова производится в России.
        Если говорить о рынке России как об одном из самых больших водочных рынков в мире, то становится совершенно очевидно, что самая известная и продаваемая водка в мире должна также производиться и продаваться в России. В 1997 году после тщательного анализа ее рынка и возможностей производства мы начали производство здесь полного ассортимента водки SMIRNOFF.

        - Каждый из партнеров нашел свою выгоду, - считает генеральный директор АО ЛИВИЗ Владимир Шаршов.
        - Перед тем, как предложить нам начать выпуск водки SMIRNOFF, фирма UDV обследовала лучшие российские ликеро-водочные заводы, способные выпускать алкогольные напитки экспортного качества. Подход был очень жесткий, приезжали и технологи, и механики, и финансисты, и администраторы. Выбор сделали в пользу нашего завода, что для нас приятно, хотя и неудивительно: мы знаем возможности своего предприятия и высокий уровень производства. Затем была серия переговоров, в результате которой и выявились обоюдные интересы, связанные с выпуском водки SMIRNOFF в России.
        Наш ЛИВИЗ в состоянии выпускать любые существующие в мире алкогольные изделия на основе спирта. Поэтому главные условия, которые мы поставили перед западными партнерами, были просты: равные вклады, необходимые для полной реализации этого проекта. А он охватывал организацию производства, техническое перевооружение, оснащение лабораторий, разработку технологической документации и т.д.
        Скажу сразу, что наши партнеры очень серьезно подошли к делу. Оборудование поставлено, профинансировано, в целом сделано практически все, что намечалось, и мы уже выпускаем водку SMIRNOFF в соответствии с совместными планами и графиками. У нас пока не возникало каких-либо серьезных проблем, поскольку, на мой взгляд, между ЛИВИЗом и фирмой UDV сложились честные и открытые партнерские отношения. Надеюсь, что они сохранятся и впредь.
        Выгодно ли такое сотрудничество заводу? Да, выгодно. Мы производим водку SMIRNOFF не только для внутреннего, но и для внешнего рынка, что выгодно вдвойне. На каждой бутылке продукта указано, что он произведен в России, в Петербурге, на нашем заводе. Нам гарантируют объемы закупок и реализации, регулярно платят деньги., освободив от проблем организации торговли и рекламы. Мы же гарантируем, что произведем продукт точно в срок и с тем высоким качеством, каким обладают все изделия ЛИВИЗа.
        В отношении качества нашей продукции имеется одна тонкость: к ней не подходит расхожее определение - лучше или хуже. Мы выпускаем водку международного качества, сравнимую по многим показателям с лучшими образцами мировых водок. SMIRNOFF - это прежде всего особая запатентованная технология очистки, которая внедрена на нашем предприятии в сотрудничестве в нашими западными партнерами.
        Так что сотрудничество с фирмой UDV я считаю весьма удачным и плодотворным. Оно как раз из того разряда взаимовыгодных сделок, в которых обе стороны честно стыкуют свои интересы и понимают друг друга ради пользы дела.